两种英文名称的护肤品(洗浴用品)是什么?

body butter / beurre corporel:直接翻译是“身体黄油(奶油)”。。听上去就很滋润吧?就是润肤乳的用法,比一般的身体润肤乳更加粘稠,你可以叫它身体润肤膏。适合皮肤很干燥的人使用。后面那个beurre corporel是法语词汇跟前面的英语是一样的意思。body scrub / exfoliant corporel:身体磨砂膏(霜),一般有scrub的护肤品都是含有磨砂颗粒的,scrub本意就是揉搓擦洗,就是你用磨砂膏的那个动作。西西。/后面也是同意的法语词汇。这个是the body shop包装上都会有的情况,英语法语都标上。(PS,磨砂可以去角质哦~感觉很棒。)本人一直很喜欢the body shop的磨砂产品。我自己在用的就有一款SPA SALT SCRUB,就是所谓的磨砂浴盐吧。很喜欢。因为我不喜欢洗完澡又往身上抹润肤的,干脆就用这款磨砂浴盐,洗得又干净又滋润,省得洗完又要抹什末东东。你那两个就是一个洗澡的(磨砂),一个润肤的(“黄油”)。这个牌子洗澡的东西我感觉都挺不错的,尽情用吧~(注意,磨砂不要每天洗澡都用哦~)

请问美容院取英文名怎么取?

1、名字突行业特点

2、颇具创意名字

3、易看、易记、易说名字 起名重要遵循易看、易记、易读原则让目忘美容院名起创意且其蕴意特棒却非难记谁想要做美容能记起美容院名字呢?特别些美容院喜欢沾点洋气XXX斯串稀奇古怪文字能目忘呢

4、借名气起名字 维纳斯、蒙娜丽莎些名字用作美容院名字选择些名字都熟悉且非喜欢同美象征家美容院竟借用昨重现英文歌曲名字着实吸引少顾客既熟悉美妙旋律寄予着重现昨青春容颜愿

5、突显实力名字